Слово Ишты - Страница 17


К оглавлению

17

— Ладно, — я устало потерла виски. — Так что вы там говорили насчет Ишт, господин Рейш? Какое отношение к ним имели эары?

— Самое прямое, леди, — улыбнулся старик, хитро сверкнув глазами. — Вас ведь интересует история?

— Да.

— И легенды тоже?

— Совершенно верно. Все, что с ними связано.

— Я принесу вам, — внезапно пообещал он, со скрипом поднимаясь из кресла. — Завтра утром все принесу, что смогу найти. Ваше любопытство обождет одну единственную ночь? Я снова вздохнула.

— Конечно. Только тогда и про Ишт захватите что-нибудь. Вдруг пригодится?

— Как пожелаете, леди, — с натугой поклонился маг. — А теперь пойду я… поработаю еще. Да и вам, наверное, пора? Ночь на дворе скоро, похолодало…

— Всего доброго, господин Рейш, — проводив старика глазами, я снова потерла виски. После чего подняла голову и тревожно посмотрела на брата. — Что скажешь, Ас? Это и есть то, чего мы ждали?

Следующим утром, подъезжая к Библиотеке, я ощутимо напряглась: предстоящая встреча сделала меня нервозной и раздражительной. Мои движения сами собой стали более резкими, взгляд привычно рассеялся и теперь скользил по улицам Рейданы, как по зарослям Харона, машинально выискивая признаки опасности. Я даже жуткой тряски почти не замечала, хотя Бер, как всегда, несся сумасшедшим галопом. А когда пришло время выходить из кареты, едва не спрыгнула с подножки, как всегда привыкла.

— Спокойнее, — Ас вовремя придержал меня за локоть, не дав все испортить. — Спокойнее, Гайдэ.

Я глубоко вдохнула, медленно выдохнула и, взяв себя в руки, толкнула дверцу.

На этот раз в гостиной нас уже не встречали, и это показалось мне недобрым знаком. Но я не стала останавливаться и ждать, пока долговязый лакей соизволит вынырнуть откуда-то из-под лестницы, а сразу поднялась на второй этаж, целеустремленно направившись к уже знакомой комнате номер три.

«Хорошо, не номер шесть, — подумалось мельком, пока мы шли до нужной двери. — И хорошо, что не в желтом доме».

Как оказалось, мои опасения не были напрасными: там нас уже ждали. Правда, только вчерашний старый маг. Один. Пока что. Но при виде него даже Ас заметно насторожился и немедленно вышел вперед, шаря по длинному коридору цепким взглядом, как будто ждал, что оттуда изо всех углов вдруг выскочат вооруженные люди с пистолетами.

— Доброе утро, леди, — осторожно поклонился мастер Рейш, когда я приблизилась. Осторожно — по той причине, что боялся за свои старые кости. Он почти сразу выпрямился, пристально оглядел скаронов, держащихся рядом с ним так, будто все время ждали подвоха. Потом вздохнул и, вытащив из-за пазухи тяжелый ключ, отпер заветную дверь. — Прошу.

Ас скользнул в полумрак комнаты первым. Вчера, уходя, мы не отодвинули тяжелую штору, поэтому утреннее солнце еще не успело осветить место нашей вчерашней работы. Однако на первый взгляд все было на месте: стол, два кресла, стеллаж, кушетка у окна… ни чужаков, ни посторонних, ни следов их присутствия. Только книги старые оттуда бесследно пропали. Да свитков, которые я собственноручно бросила на полку стеллажа, было не видать. Зато вместо них на краю кушетки аккуратно стопкой лежали длинные пергаментные листы, поверх которых красовалась всего одна книга.

— «История Валлиона», — скрипучим голосом пояснил мастер Рейш, заходя следом за братом в комнату. — Экземпляр очень старый, в полном варианте остался всего один, поэтому и храним там, где до него не доберутся чужие руки. А еще — выписки из тех легенд, которые вы просили, госпожа. У меня немного отлегло от сердца.

— Спасибо, господин Рейш.

— Про Ишт тут совсем немного, — признался маг, опустившись, как и вчера, на краешек кресла. — Про эаров еще меньше. Но это все, что есть, поэтому уж не серчайте.

— Да я не собиралась. Мне даже такая информация — уже благо.

— Учение вам сегодня принести?

— Да, пожалуйста. Только после полудня — раньше я не управлюсь.

— Хорошо, как скажете. Я вам пока не нужен?

Я молча покачала головой, и старый маг с натугой снова поднялся, после чего еще раз окинул напряженных скаронов мимолетным взором и, шаркая больными ногами, неторопливо вышел.

Дождавшись, пока за ним закроется дверь, я стиснула пальцы и прислонилась спиной к стене.

— Блин…

— Спокойно, — ровно повторил Ас, сделав знак брату присмотреть снаружи. — Гайдэ, ты не о том волнуешься.

— Да? А о чем надо?

— О деле. Я тяжко вздохнула.

— Ты прав, конечно. Но иногда я начинаю сомневаться, что перстень был такой уж здравой идеей.

— Без него мы не получили бы даже этого.

— Да, знаю, — снова вздохнула я. — Лучше тебя это знаю. Но все равно: ожидание — хуже смерти. Боюсь, мы просто теряем время.

— Нас никто не торопит, Гайдэ.

— Меня — торопит, Ас. Время меня торопит. И дышащий в затылок Невирон. Скарон быстро подошел и сжал мои плечи.

— Мы здесь всего третий день. За это время ты успела получить доступ в Библиотеку, нашла неплохого смотрителя, пообщалась с лен-лордом та Ларо, встретилась с Рорном и убедилась, что с ним все в порядке. Нам сейчас некуда спешить. Соберись. Наберись терпения. Еще день-два и все решится, поняла? Я нервно улыбнулась.

— Я помню. Я просто в первый раз играю на таком поле. Я чувствую себя слабым игроком. У меня нет достаточных навыков. И я не ощущаю той уверенности, которая была в Хароне.

— А здесь все то же самое, поверь, — неожиданно усмехнулся брат. — Те же люди, такие же маски, такие же твари вокруг… только двуногие и умеющие нежно улыбаться. Ничего не изменилось, сестра. Абсолютно ничего. Просто вместо доспеха на тебе надето роскошное платье, а в качестве оружия ты теперь используешь интригу. Чем тебе не Харон?

17