Слово Ишты - Страница 2


К оглавлению

2

— Но мы же успели?

Парочка дружно фыркнула и обменялась еще одним странным взглядом, а затем все тот же недовольный скарон раздраженно отмахнулся.

— Ладно, лихач. Считай, что на этот раз тебе крупно повезло. Поехали.

Алокан Ррой даже глазом моргнуть не успел, как они бесшумно скользнули в разные стороны и ловко запрыгнули обратно. Потом кучер свистнул, звонко щелкнул кнутом, и неопознанная карета, сорвавшись с места, как бешеная, вихрем влетела в распахнутые ворота. Однако напоследок, уже пролетая мимо оторопевшего стража, один из держащихся на подножке воинов все-таки повернулся и молча кинул старому воину полновесный золотой. После чего мгновенно о нем забыл, и карета с чужаками бесследно растворилась в запутанном лабиринте ночных улиц.

Глава 1

Столица Валлиона — Рейдана — получила свое высокое звание сравнительно недавно: всего семьдесят пять лет назад; как раз тогда, когда у его Величества Киорта Восьмого родился долгожданный наследник. Именно в этот знаменательный день обычный торговый северный город был переименован, а спустя пять лет вообще перестроен так, чтобы ни в чем не уступать столицам соседних государств.

Что уж подвигло короля на такое странное решение, если Милва, старая столица, располагалась на теплом юге и круглый год нежилась под ласковыми лучами теплого солнца, неизвестно. Но ходило мнение, что Ее Величество будучи уроженкой северных провинций, плохо переносила жару, поэтому после рождения сына возжелала перебраться в более привычный для ее северной души климат.

Как бы там ни было, сейчас Рейдана расширилась, разрослась, приукрасилась, приобрела изысканный лоск. Она драгоценной брошью прикрепилась к синей ленте широкой и могучей Тайры, и теперь мало кто признал бы в ней обычный провинциальный торговый городок. Сейчас она настоящей красавицей — изящной, роскошной, роковой. И была тесно связана с еще одной жемчужиной севера — Королевским Островом, на котором, по желанию королевы Лираны, был воздвигнут второй, почти полноценный город.

Глядя на Рейдану с высоты, очень легко понять, как такое стало возможным: когда-то умелые руки рабочих сумели значительно расширить русло Тайры, отвести от нее глубокий, специально вырытый рукав и окружить настоящим водяным кольцом естественный каменистый холм, превратив его в самый настоящий остров, ставший со временем новой резиденцией короля. Сейчас этот холм возвышался над столицей этакой роскошной короной и был окружен сразу двумя крепостными стенами: наружной и внутренней, на каждой из которых имелось по дюжине сторожевых башен и которые были надежно укреплены, как положено любой основательной крепости.

Каким образом эти громадные глыбы были созданы и из какой дали сюда привезены, никто уже не помнил. Однако без магии тут явно не обошлось, потому что Королевский Остров даже издалека выглядел совершенно неприступным. Глыбы казались литыми, тесно спаянными в единое целое. Башни высокие, мощные. Бойницы смотрели наружу многими сотнями недобро прищуренных глаз, а количество бдительных стражей, стерегущих покой короля, вполне могло потянуть на население целого города.

Соединялся Остров с собственно столицей всего одним единственным, но очень широким мостом — таким же основательным, как сам холм, и надежно укрепленным. Причем, обладал сразу тремя пропускными воротами, каждые из которых неплохо охранялись и на случай нападения имели мощные подъемные решетки; а заканчивался глубоким рвом, через который со стороны Острова перебрасывался второй такой же, широкий и надежный подъемный мост.

Иначе говоря, к организации нового жилья Киорт Восьмой отнесся крайне серьезно и внимательно. Так что теперь его при всем желании было невозможно захватить с нахрапа. А если вспомнить о том, что в каменные стены умелые маги добавили еще и свою защиту, то бедным нападавшим можно было только посочувствовать.

При всем этом Остров отнюдь не выглядел грубо стачанным солдатским ботинком. Напротив, неведомые строители сумели сгладить невольную остроту углов, придали ему легкости, изящества, покрыли весь холм зелеными парками, целой россыпью красивейших фонтанов, искусно огранили, отполировали и подарили, тем самым, немало изысканного блеска. Как самой настоящей жемчужине, осторожно положенной на бархатную зеленую подушечку под стеклянной витриной.

Издалека было трудно посчитать, сколько же башен и всевозможных башенок венчало многочисленные крыши королевского замка. Сложно оценить истинную высоту и толщину крепостных стен, рассмотреть в подробностях, что за цветы растут на аллее перед главными воротами и сколько людей единовременно могли бы поместиться внутри его громадных залов. Королевский замок блистал на вершине Острова, как самый настоящий бриллиант. Белоснежный, изысканный, удивительно красивый. Он не растекался бесформенными лизунами по склонам, облепляя их многочисленными пристройками. Напротив, выглядел сдержанным по форме и бессовестно роскошным по содержанию. Неумолимо тянущимся к далеким небесам своими многочисленными башнями. Прекрасный, свободный, непокорный и недостижимый, как мечта. Настоящий шедевр. Рядом с которым роскошная на первый взгляд Рейдана откровенно терялась, буквально таяла в его блеске и несравнимом великолепии.

Я отвернулась от королевского замка и опустила взгляд на собственно столицу. Рейдана…

Ну, что про нее еще сказать? Город как город. Большой. Населения, наверное, тысяч сто будет. Может, чуть меньше. Есть, как и в большинстве местных городов, большая Центральная Площадь. Есть на ней и массивный Храмовый Комплекс, посвященный, надо полагать, Светоносному Аллару и занимающий доминирующее положение среди всех ему подобных сооружений в стране. Неподалеку расположены многочисленные Торговые Ряды, окружающие Площадь широким полукругом и едва не вплотную подходящие к ступеням Храма. От Площади, как в Норе, расходились, словно лучи у солнца, несколько широких проспектов, делящих город на крупные сектора. Между ними имелись улочки поменьше, дробящие столицу на более маленькие кусочки, а потом и они ветвились на множество неправильно расположенных улиц, улочек и тупичков, тесно заставленных двух и трехэтажными каменными домиками.

2