Слово Ишты - Страница 24


К оглавлению

24

— Прошу вас, леди, — слуга, добравшись до кабинета, с поклоном отворил в дверь. Однако прежде чем я зашла, Ас и Бер, не сговариваясь, оттеснили его в сторону и шагнули внутрь первыми.

Причину такого поведения я поняла сразу, едва только вошла: как оказалось, господин да Нейри был в кабинете не один. Его собеседник — худощавый невысокий мужчина с тонкими черными усиками над верхней губой — не производил впечатления важной птицы. Непритязательный темно-синий камзол из самого обычного, недорогого сукна, щедро забрызганный грязью плащ, небрежно брошенный на спинку ближайшего кресла. Широкополая шляпа, мирно покоящаяся рядом. Отстегнутые от пояса ножны, с которыми было бы неудобно сидеть и которые так многозначительно смотрелись на низком подлокотнике. Резкие черты лица, коротко стриженые черные волосы, намокшие под моросившим с самого утра дождем…

На звук открывшейся двери он неторопливо обернулся и внимательно посмотрел на замерших на пороге скаронов. Без особого удивления, просто констатируя факт. Потом так же неторопливо поднялся из-за стола, пробежался по нам глазами — тоже, словно бы нехотя. Наконец, перехватил мой вопросительный взгляд и очень вежливо улыбнулся.

— Леди Гайдэ?

Я молниеносно огляделась, вовремя подметив три молчаливые тени в углах: две по обе стороны от меня, безликие, закутанные в длинные черные плащи и все из себя загадочные; третья — у единственного окна в комнате. Еще более незаметная и почти полностью сливающаяся с густой тенью от тяжелой шторы. Все трое были рослыми, крепкими, определенно — не праздно шатающимися личностями, которые вдруг решили заглянуть сюда на огонек. Причем, тот, что стоял отдельно, при всей своей неподвижности и отрешенной задумчивости, с которой изучал катящиеся по стеклу дождевые капельки, выглядел едва ли не опаснее остальных. И оставлял стойкое впечатление, что даже в такой расслабленной позе не только контролирует весь кабинет, но и пристально следит за каждый действующим лицом.

Ас и Бер тут же сблизились, стараясь ухватить краешком глаза всех присутствующих, но мечей пока не вынимали — рано. К тому же, у «теней» в углах под плащами что-то тускло поблескивало, так что я хорошо понимала их беспокойство. Однако от поспешных решений братья все-таки воздержалась: одни раз я едва не ошиблась, поэтому теперь, предпринимая какие-то действия, надо предварительно убедиться, что хотя бы сейчас мы все поняли правильно.

Спокойно переступив порог, я вопросительно взглянула на слегка побледневшего, но выглядящего очень решительным эр-гара.

— Лорд да Нейри? Вы хотели о чем-то поговорить?

— Вообще-то, леди, поговорить с вами хотел я, — снова улыбнулся усатый тип, буквально на миг опередив начальника Библиотеки. Холодно так улыбнулся. Очень и очень холодно. От этой улыбочки мороз драл по коже, как если бы мне улыбался из засады кахгар. — Прошу вас, не сердитесь на лорда. Просто я попросил его устроить нам небольшое свидание, и он охотно пошел мне навстречу.

— С кем имею честь? — ровно спросила я, не дождавшись приглашения присесть.

— К чему вам мое имя, леди? — усатый усмехнулся и смерил меня пристальным взглядом. — Меня гораздо больше интересует, кто вы, сударыня?

Я холодно посмотрела на него в ответ, демонстративно не замечая посторонних.

— Мое имя вы уже знаете. Что вас интересует еще?

Мужчина, словно спохватившись, отвесил второй, уже откровенно отдающий насмешкой поклон и запоздало указал на пустующее кресло.

— Прошу вас, присаживайтесь, леди. Полагаю, разговор у нас будет долгим.

— Спасибо, я постою.

— Ну, зачем же лишний раз себя утруждать? Присаживайтесь. Прошу вас. И, уверяю, так будет удобнее.

— Сударь, — нетерпеливо прервала я пространные излияния собеседника. — Обмениваться любезностями мы можем хоть до самой ночи. А мне бы хотелось еще затемно узнать, что вас ко мне привело. Я спешу, поэтому ближе к делу, пожалуйста. Вы ведь можете изъясняться короче?

Незнакомец мгновенно преобразился, разом заледенев, сбросив с лица фальшивую улыбку и ощутимо подобравшись. Его глаза сузились, недобро сверкнули, а взгляд стал острым, как отточенная сталь. Даже голос мгновенно стал сухим, официальным и колючим, как иголки у кактуса.

— Что ж, как вам угодно, леди. Перейду сразу к сути: меня интересует одна вещь, которая, как мне кажется, принадлежит вам не по праву.

— Вы уверены в этом? — так же холодно осведомилась я.

— Да, леди. Отдайте ее мне.

— Я не умею читать мысли, сударь. Какую именно вещь вы имеете в виду?

— Знак, сударыня, — очень ласково посмотрел чужак, и я чуть не фыркнула: дурак. У меня их целых пять. Хотя, кажется, я уже знаю, какой именно ему нужен.

Потянувшись к сумочке, я достала тяжелый перстень с королевским сапфиром и вопросительно приподняла брови.

— Вы имеете в виду ЭТОТ знак?

— Разумеется, — усатый так и впился глазами в мою ладонь. Но она сомкнулась так же быстро, как и раскрылась, тогда как в моей душе, наконец-то, появился долгожданный покой. Все. Я выиграла. Я это сделала. Наконец-то.

Еще раз оглядев собравшихся и больше ни о чем не волнуясь, я неожиданно повернулась к господину да Нейри и сделала легкий реверанс.

— Благодарю вас, сударь. Честно говоря, я уже начала беспокоиться и чуть было не поверила в человеческую добродетель, — я с почти искренней улыбкой наклонила голову, следуя всем правилам хорошего тона, после чего, вдоволь насладившись выражением его лица, спокойно повернулась к незнакомцу. — Рада с вами, наконец, познакомиться, господин да Миро. Признаться, Тайная Стража Валлиона едва меня не разочаровала: я ждала вашего визита еще три дня назад. Что вас так задержало?

24