— Я интересуюсь архитектурой северных городов, — безмятежно улыбнулась я.
— И только?
— Нет, — я улыбнулась чуть шире. — Еще мне любопытно знать: на всем ли своем протяжении Тайра имеет одинаковую глубину? Лоррэй уколол меня взглядом, как иглой.
— Возможно, для этого не стоило ехать так далеко? — спросил он, насквозь сочась фальшивым недоумением.
— Вы полагаете, кто-то сможет ответить на мои вопросы, кроме меня самой?
— Почему бы нет? Я снова мило улыбнулась.
— Вы хотите предложить свою помощь, лен-лорд?
— Поверьте, это доставило бы мне удовольствие, — хищно усмехнулся этот тип, окинув меня весьма выразительным взглядом. Ах ты, козел… Я улыбнулась еще милее.
— В таком случае, быть может, вы подскажете мне: сколько корпусов имеет Главная Библиотека Рейданы? Или сколько кораблей одновременно могут вместить два порта столицы? Сколько ступенек имеется на первой лестнице королевского дворца? Сколько камней было потрачено, чтобы выложить Главную Улицу от Парадных Ворот до Королевского Острова? И как далеко тянется человеческое любопытство, привлеченное ароматом древней тайны? Лоррэй искренне опешил.
— Что?
— Вот видите, — сокрушенно вздохнула я, оказавшись на перекрестье изумленных взглядов. — Но это ничего. Понятно, что на такие вопросы без подготовки не ответишь. Так что не переживайте, сударь: я постараюсь узнать это самостоятельно.
Лен-лорд Норрэй ошарашено крякнул, силясь понять, где я пошутила, а где была предельно серьезна.
— У вас… весьма разносторонние интересы, леди.
— Да, мне уже говорили. Но я все-таки надеюсь удовлетворить свое любопытство, несмотря на то, что это кажется трудоемким делом.
— Возможно, вам следует обратиться к господину да Нейри? В Главную Библиотеку Рейданы? — тщательно пряча усмешку, намекнул Эррей.
— Мы уже встречались, — заверила я. — И господин да Нейри обещал оказать всестороннюю помощь.
— Когда вы успели, леди? Вы же только вчера прибыли!
— Я просто не люблю терять время зря.
Родители Рорна выразительно переглянулись. А затем госпожа Иэра поспешила взять разговор в свои руки.
— Скажите, леди: а ваш брат скоро к вам присоединится? Признаюсь, мне бы хотелось лично увидеть человека, которому наш сын так обязан.
— Увы, — я развела руками. — Боюсь, мой брат слишком занят, чтобы посещать столицу. У него много работы в Серых горах.
— Он, кажется, рейзер?
— Совершенно верно.
— И он точно сюда не придет?
— Боюсь, что нет. Леди Иэра огорченно вздохнула.
— Очень жаль. Эррей очень мало об этом говорит, — укоризненный взгляд в сторону сына, — но мне показалось, что ваш брат оказал ему большую услугу. Благодаря чему Эррей неожиданно вернулся домой, и это означает, что оказана услуга уже нашему дому. Признаться, последние годы я сильно беспокоилась, поскольку от Эррея не было никаких сведений. Но сейчас… скажу откровенно: нам было бы приятно отблагодарить лорда Гая лично.
— Вы уже сделали это, леди, — почти искренне улыбнулась я. — Вы оказали услугу мне, и мой брат считает, что этого вполне достаточно. Не так ли, господин Эррей?
— Не знаю, — Рорн прикусил губу, чтобы по привычке не ухмыльнуться. — Я давно его не видел.
— В таком случае, можете поверить: лорд Гай искренне вам благодарен за помощь.
— Возможно… я мог бы помочь ему чем-то еще? Я качнула головой.
— Благодарю вас. Вы и так сделали очень много.
— Хотите, я покажу вам Рейдану, леди? — внезапно спросил Рорн, уставившись на меня подозрительно большими и честными глазами. — Вы ведь первый раз в столице, многого не знаете. Ваш брат не одобрил бы, если бы я, имея такую возможность, не помог вам освоиться.
— Боюсь, у меня не так много свободного времени, чтобы осваиваться, — вздохнула я совсем искренне. — Хотя я, конечно, весьма благодарна вам за приглашение. Остаток ужина прошел тихо и спокойно.
Сестры Рорна так и просидели, не смея поднять глаз от тарелок и всеми силами показывая хорошее воспитание. Лоррэй, получив от меня втык, весь вечер был задумчив и слегка раздражен. Пару раз он пытался втянуть меня в словесную дуэль, но я вежливо не замечала этих настойчивых попыток. Да и Эррей вовремя помогал, каждый раз быстро переводя разговор на другую тему. Норрэй та Ларо поглядывал в сторону младшего сына с изрядной долей сомнения, порой не совсем понимая, что на того нашло, раз он готов за руку водить меня по местным достопримечательностям. А его матушка косилась с немалым подозрением, кажется, решив, что младший отпрыск изволил увлечься незнакомой провинциальной леди.
Я терпеливо дождалась, пока закончится десерт в маленькой хрустальной вазочке. Вяло поковыряла его ложкой, мысленно сделав зарубку, что местным поварам пора бы знать, что такое настоящий пломбир, а не эта сливочная бурда с сахаром. Наконец, вежливо откланялась и, помня, что где-то снаружи до сих пор толкутся Ас с Гором, поспешила распрощаться. Хватит уже бесцельных разговоров и осторожных прощупываний. Парни там уже умаялись, поди, дожидаясь, пока мы наговоримся. Часа три зря потратила… хотя нет. Не зря — Рорна увидела, живого и невредимого. А это уже много. Думаю, через пару дней он меня найдет — не сам, так через слуг записочку передаст. Вот и решим, как ему себя со мной вести, дабы и польза была, и матушка не волновалась, и нас с парнями не подставить.
Уже выходя из столовой в сопровождении Рорна и оставив чету старших та Ларо допивать местный чайный напиток, я мысленно подала сигнал братьям. Знак тут же ответил, заставив их встрепенуться и потрогать зазудевшую кожу на ладошках. А еще через мгновение с улицы послышался легко узнаваемый грохот тяжелых копыт и шум подъезжающей кареты.