Слово Ишты - Страница 73


К оглавлению

73

«Гады! — возмущенно рыкнул Лин, когда мимо его носа пролетел бесформенный белый комок. — В меня?! Портянкой?!»

— Это не в тебя… уф, — возразила я, принимая нормальное положение. — Это в меня — портянкой. Черт. Я тут джигитовкой заниматься не собиралась!

«Ой. Люди», — вдруг странно ойкнул Лин, резко замедлившись и как-то разом растеряв боевой задор.

— Какие еще…?! — подняв голову от его шеи, я изумленно уставилась на целый конный отряд, спускающийся со встречного холма, куда мы так отчаянно стремились, и двинувшийся прямиком в нашу сторону. — Твою мать… и правда, люди. Ну-ка, тормози и сдавай назад. Пес их знает, кто такие. Вдруг бандиты? «Ага. А ты без оружия!»

— Вон, мое оружие — по пятам скачет, — пренебрежительно фыркнула я и, окончательно остановившись, оценивающе прищурилась.

Торопливо спускающиеся всадники на бандитов похожи не были — слишком хорошо и одинаково вооружены. Человек десять. На рослых гнедых скакунах. В одинаковых бронях с немалой примесью адарона. Без щитов. Без гербов. Но зато в глухих шлемах и однозначно тянущиеся руками к висящим на поясе мечам. Причем, одинаковыми они были настолько, что стало ясно сразу — люди не случайные и явно из одного отряда. Вот только чьи? Уж не по мою ли душу?

Скароны, вовремя приметившие опасность, тоже пришпорили коней и умело окружили нас с Лином плотной коробочкой, успев подойти буквально за миг до того, как приблизились неопознанные воины. Мгновением позже к нам присоединился слегка запыхавшийся Эррей, и тогда я вообще себя почувствовала, как за монолитной скалой из пяти тяжелых блоков, сдвинуть которые еще надо было постараться. Так. И кто это к нам такой пожаловал?

Незнакомцы, встретив вместо одной хрупкой леди самый настоящий боевой строй, нерешительно замедлились. В лоб атаковать почему-то не посмели, хотя на такой скорости у них были все преимущества. Напротив, резко притормозили, с трудом сдержав разгоряченных коней, а потом и вовсе остановились на расстоянии пары метров, опустили занесенные было арбалеты, которых я насчитала сразу три штуки, а потом как-то неуверенно переглянулись. Мысленно чертыхнувшись, я послала Лина вперед.

— Кто вы, господа? Что вам угодно? — властно спросила, заставив скаронов чуть податься в стороны.

— Леди… э-э-э… с вами все в порядке? — очень неуверенно спросил кто-то из чужаков.

— Разумеется. Что со мной может быть не в порядке?

— Но мы видели… — передний воин растеряно оглядел молчаливых скаронов, недвусмысленно приготовившихся к бою и такого же решительно настроенного Эррея. — Видели, как вы… простите, нам показалось, что вас преследуют…

Я на краткий миг озадачилась, а потом чуть не расхохоталась. Ой! Ну, надо же! Кажется, не только я впечатлилась видом моих свирепых Фантомов! Этих, видимо, тоже проняло! Но кто ж знал, что у нас будут не только свидетели, но болельщики?! А еще — непрошенные помощники, которые, кажется, всерьез вознамерились меня спасать?!

— Нет, сударь, — со смешком отозвалась я, почувствовав, как постепенно расслабляются скароны. — Вы ошиблись. Со мной все в порядке. И это — всего лишь мои люди, а также лен-лорд Эррей та Ларо, который соизволил составить нам компанию на прогулке. Воин стал еще растеряннее.

— На прогулке?

— Именно, сударь. Мы всего лишь отдыхали на природе.

— Но…

— Это просто игра, сударь, — очаровательно улыбнулась я, заодно поправляя выбившиеся из-под берета волосы. — Она называется «догонялки». Наши кони застоялись в конюшне, поэтому мы решили их слегка растормошить. Тем более, сегодня выдался отличный денек. Так почему бы и не позволить благородным животным немного размяться?

Незнакомцы с сомнением оглядели крупных вороных, от которых так и исходили волны нерастраченной мощи, и во второй раз нерешительно переглянулись.

— Значит, вы не убегали, леди? — наконец, уточнил все тот же смельчак.

— Нет, сударь. Со мной все в полном порядке… ну, за исключением прически, конечно.

Ас, добавляя правдоподобности, тут же стянул с локтя мой плащ и деликатно набросил «госпоже» на плечи, не забыв указать мой статус и собственное подчиненное положение. Я кивком поблагодарила, затянула завязки, поправила берет и вопросительно взглянула на сконфуженно замявшихся всадников.

— У вас остались еще какие-то вопросы, господа?

— Нет, леди, — вздохнул воин. — Простите, что потревожили. Желаем вам хорошего отдыха.

— Благодарю.

Они развернулись и все еще не слишком уверенно двинулись в обратный путь. Правда, не через тот же холм, потому что для подъема он был слишком крутым, а в обход. При этом постоянно косясь за спину и словно бы ожидая, что, как только они уедут, мрачные скароны тут же накинутся на беззащитную даму и мгновенно ее сожрут.

— Кто это был? — сухо спросила я, покосившись на Эррея, когда незнакомцы отъехали на приличное расстояние.

— Королевская гвардия, — неохотно отозвался лен-лорд. — Кажется, кто-то нас заметил и решил, что на благородную леди напали.

— Да, — поддакнула я. — Вы — самые злостные разбойники, какие только существуют на свете. Подумать только! Сговориться и загонять несчастную девушку впятером! Звери!

— А там еще кто-то скачет, — невпопад заметил Бер, больше не вспоминая про игру. — Кажется, это уже кто-то посерьезнее.

— Нет, их двое, — прислушавшись, покачал головой Гор. — Один чуть ближе, второй сразу за ним.

— Подождем, — неопределенно заключил Ас, не торопясь менять диспозицию. — Рорн, не светись.

73