Слово Ишты - Страница 74


К оглавлению

74

Эррей послушно сдвинулся в сторону и назад, оставляя скаронов один на один с новой неприятностью, и пристально всмотрелся в вершину холма, с которого действительно спускалось еще два всадника. Причем, первый из них мчался лихо, наплевав на скорость и головокружительную высоту, а второй действовал гораздо осторожнее и не рисковал понапрасну. Поэтому закономерно отстал и подъехал лишь тогда, когда мы дружно узнали торопыгу и радостно воскликнули:

— Родан!

Но зато когда этот неторопливый тип все-таки подъехал, не дав нам насладиться радостью встречи, то немедленно выпрямился, гордо блеснув на груди королевским гербом, и, будто на пышном приеме во дворце, торжественно объявил:

— Леди, господа… Его Величество желает видеть вас в своем шатре!

Глава 17

Как вскоре выяснилось, в пылу погони мы с Лином слегка перепутали направление и, сами того не желая, оказались в опасной близости от Горы Согласия. Только с другой стороны от того места, где состоялось явление народу загадочного «Хозяина». Причем, мы выскочили не прямо на шатры важных господ, а прилично поодаль, откуда, как я полагаю, нас практически никто и не мог увидеть. Так что появление тут отряда королевских гвардейцев возможно лишь в одном случае.

«Тебя искали», — тихо заметил Лин, настороженно поглядывая в сторону едущих впереди всадников.

Я задумчиво кивнула: и правда, других причин для того, чтобы они «невзначай» прогуливались неподалеку от Горы, просто нет. Значит, Его Величество обеспокоился появлением Ишты чуть больше, чем я думала, и благоразумно отправил своих людей проверить окрестности. На предмет того, нет ли там какого-нибудь подозрительного господина на красивом белом коне.

Но «господина», как выяснилось, не было. Зато вместо него нашлась одна ненормальная леди в компании таких же ненормальных скаронов, не находящих ничего плохого в том, чтобы играть со своей «госпожой» в какие-то странные игры и гонять ее по всему лесу (а бравые кавалеры ордена королевского знамени наверняка видели немалую часть моих кульбитов) до полного изнеможения.

Одно спасало: нас было целых пятеро и белых коней ни у кого, к счастью, не наблюдалось. Лин сразу, как только спустился с того холма, сменил колер на нейтральный, а я скомкала белоснежный плащ и кинула его в дорожную сумку. Но даже если Его Величество все же что-то заподозрит и полезет туда выискивать улики, то почему бы благородной леди не иметь при себе красивый белый плащ? С утра было довольно пасмурно, так что эта деталь гардероба вполне объяснима.

Задумавшись о своем, я далеко не сразу заметила горящий взгляд Родана… ах нет, он же теперь эр-гар, лорд да Виро. Единственный владелец вполне приличного состояния. Воин. Друг. И эрдал одного из отрядов знаменитых Королевских Хасов, который очень хорошо знает моего «брата» Гая. Ох, и горят же у него глазищи! Ох, и сколько же там искренней радости и неподдельного восхищения! Еще бы. В таком виде он меня встретить не ожидал. Возможно, отправившись по старой памяти вместе с гвардейцами на поиски загадочного (ну, для них — загадочного) Ишты, он мигом просек, кто там маячил на белой лошади. И, едва церемония закончилась, тут же ринулся на поиски. И вот нашел. Увидел. Совершенно неожиданно узнал. Чуть челюсть не уронил, когда я выехала вперед и широко улыбнулась. Потом заметил мой необычный наряд, окончательно обалдел, за что едва не получил в зуб, но все-таки смолчал и теперь только восторженно косился, сияя, как начищенный золотой.

Единственное, что он себе позволил — это отвесить прямо в седле изысканный (ну, насколько это можно проделать верхом) поклон и сказать:

— Леди Гайдэ. Безмерно рад снова вас видеть.

— Взаимно, — со смешком призналась я, и на этом наш разговор благополучно закончился. А теперь мы всей толпой следовали за важным хануриком в белоснежной ливрее, гадая про себя, за каким лядом мы опять понадобились Его Королевскому (вновь избранному) Величеству.

Разумеется, слуга привел нас за собой прямиком на левый склон Горы Согласия. Правда, на наружную его часть, где стояли многочисленные шатры и где обрадованная (или не очень обрадованная, но старательно делающая вид, что просто счастлива) знать отмечала очередное восхождение короля на трон Валлиона.

Естественно, что самый роскошный и просторный шатер принадлежал Его Великолепному Величеству. Естественно, что он стоял в стороне ото всех остальных и вокруг него не царило такой уж большой суеты, как везде. Естественно, до него нам пришлось добираться через все остальные палатки. И, естественно, на нас отовсюду косились, как на марсиан. Особенно на меня косились. И на моего рослого шейри, на котором я восседала гордо, нагло — по-мужски. То есть, в штанах и в возмутительном, непонятного покроя брючном костюме. Плюс, в берете, которых тут отродясь не носили. Да еще со страусиным пером в… одном месте.

Пришлось последовать примеру скаронов и сделать морду кирпичом. То есть, проехать мимо разряженных дам и разодетых кавалеров (в глазах которых я нашла гораздо больше одобрения, чем в глазах их спутниц), с совершенно невозмутимым лицом, как будто каждый день доводится пребывать в таком неприличном виде, и нахально не торопиться исполнять приказ их новоявленного Величества.

Наконец, неподалеку от вышеуказанного шатра слуга остановился и знаком пригласил нас спешиться.

— Леди Гайдэ, — Родан слетел с седла первым, как будто получил сочного пинка, и тут же кинулся подавать мне руку. Более того, я не рискнула ее не дать и даже величественно слезла, не слишком задирая ногу. А потом легонько оперлась кончиком сапога на немедленно подставленное колено (е-мое! кто ему только подсказал?!) и лишь после этого неторопливо, совсем по-царственному соизволила ступить на землю.

74